Скрипаль - переклад

?Душа болить? - скрипаль сумний,
На серц? його лихо,
?Поплач з? мною, милий м?й? -
З?тхнула скрипка тихо.

Смичком торкнув пал?тру струн
Турботливо, несм?ло,
? вгору – музикою - сум,
Пройнявши болем т?ло.

Тужили скрипка ? скрипаль,
Та щем не вгамували,
?Ми виплачемо вдвох печаль? -
Душа йому сказала.

На п?дв?коння тихо с?в,
? скрипку мовчки поряд…
?Грай ще – грай, ск?льки стане сил? -
Душа його знов молить…

Кр?зь н?ч мелод?я звучить –
В н?й тануть сл?з причини -
Там струни Скрипки ? Душ?
Злилися во?дино…

ОРИГ?НАЛ
В?РША В?КТОРА СЕМЕНЮКА

?Душа болит?, - сказал скрипач
С натянутой улыбкой,
?А ты поплачь со мной, поплачь?, -
Ему сказала скрипка.

Смычок коснулся её струн
Заботливо, несмело.
И ввысь умчали сотни лун,
Как холодок по телу.

Рыдали скрипка и скрипач,
Но боль не утихала.
?А ты поплачь, ещё поплачь?, -
Душа ему сказала.

Он сел и скрипку положил
На подоконник, с краю.
Душа вдруг скрипке говорит:
"Давай ему сыграем!" ...

Грустит мелодия в ночи,-
И нет для слёз причины...
Коль струны скрипки и души
Сольются воедино...


?люстрац?я - з в?дкритих джерел ?нтернету

Метки:
Предыдущий: Пряха, мои переводы
Следующий: Из Роберта Геррика. H-847. Общество