Стихи
Стихи
  • Главная
  • Лирика
  • Крупные формы
  • Твердые формы
  • Более
    • Свободные формы и проза
    • Пародии и юмор
    • Детские разделы
    • Музыкальное творчество
    • Переводы и стихи на других язы
    • Стихи без рубрики

Аркадий Равикович

  • Людмила Юферова. Ночное
    Людмила Юферова. Ночное
    Людмила Юферова. Н?чнеСквозняк по форточке гуляет,За тучу зацепился сонИ в пропасть нОчи вытекаетДум растревоженный озон.Вызванивают рифмы спороО сталь ветрюги-палаша.А за окном, прикрытым шторой,Дрожит испуганно ду...
    Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
    Просмотр чисел:1 |Время:2025-06-18 20:00:02
  • К. Г. Бринкман. Дремлющая
    К. Г. Бринкман. Дремлющая
    Karl Gustav Brinckmann (1764-1847)Die SchlummerndeТемира в цветнике дремала летним утром,Я лепестками роз хотел её укутать.Но гневное лицо явил Амур в ответ:?С реальностью не смей ты сон красотки путать!Темира спит, её оруженосец —...
    Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
    Просмотр чисел:1 |Время:2025-06-17 08:00:02
  • Эм. Дикинсон. 475. Смерть - как темница без дверей
    Эм. Дикинсон. 475. Смерть - как темница без дверей
    Emily Dickinson. 475. Doom is the House without the Door Смерть — как темница без дверей,Вход только Солнцу разрешён.Трап должен сброшен быть скорей -Побег из Смерти — исключён.Так же разнообразен сон,А рядом жизнь идёт -...
    Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
    Просмотр чисел:1 |Время:2025-06-16 08:00:02
  • Л. Костенко. На свете всё придётся пережить
    Л. Костенко. На свете всё придётся пережить
    Л?на Костенко.(нар.1930)? все на св?т? треба пережитиНа свете всё придётся пережить,И каждый финиш — повод вновь начать!Заранее не стоит ворожитьИ о былом не стоит горевать.Пусть будет радость, век пусть будет долог.Пусть ж...
    Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
    Просмотр чисел:1 |Время:2025-06-15 11:00:01
  • Лина Костенко. Снега метут
    Лина Костенко. Снега метут
    Л?на Костенко.(нар.1930)Сн?ги метутьМетель. Белым-бело. Стена сплошная.Антенны ловят новостную дурь.На белый вальс деревья приглашаю,на белый вальс ветров и снежных бурь.Пусть будет снег, и музыка и вечер.Оплатит сердце сер...
    Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
    Просмотр чисел:1 |Время:2025-06-15 05:00:01
  • Плет Мария. Обмен мнениями
    Плет Мария. Обмен мнениями
    Plett Maria. Meinungsaustausch Попробуй объяснить мне, только быстро:- Кто от обмена мнений утомлён?- Муж гнёт своё, но скоро в темпе твиста И с мнением моим выходит вон!С немецкого 07.08.18.MEINUNGSAUSTAUSCH? ?? ...
    Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
    Просмотр чисел:1 |Время:2025-06-12 11:00:02
  • Герман Гессе. Свидание
    Герман Гессе. Свидание
    Hermann Hesse.(1877-1962)WiedersehenУжель ты всё забыла,Твоя рука в моей, и вотНас счастье затопилоИз рук твоих придя в мои,Из уст моих твой заполняя рот.Волос твоих ручейВесной короткой золотом блестел,Служа мантильей...
    Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
    Просмотр чисел:1 |Время:2025-06-11 02:00:02
  • Плет Мария. Изощрённая месть
    Плет Мария. Изощрённая месть
    Plett Maria. RAFFINIERTE RACHE ?Брак с Габи он расторг ещё зимою.Теперь в печали, непрерывно ноет?.?Он изменял ей часто???Без конца!??И что она???Взяла в мужья его отца!?С немецкого 05.08.18.RAFFINIERTE RACHE ...
    Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
    Просмотр чисел:1 |Время:2025-06-10 04:00:02
  • Плет Мария. Муки выбора
    Плет Мария. Муки выбора
    Plett Maria. Qual der Wahl- Нет выбора? Раскинь мозгами, друг! Есть в этом плюс: избавлен ты от мук!05.08.18.QUAL DER WAHL? ?Hat man keine Wahl – ueberleg's,Gibt es keine Qual unterwegs. ...
    Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
    Просмотр чисел:1 |Время:2025-06-10 01:00:02
  • В. Буш. В любовь не верю я, которой ты клянёшься
    В. Буш. В любовь не верю я, которой ты клянёшься
    Wilhelm Busch.(1832-1908)Was soll ich nur von eurer Liebe glaubenВ любовь не верю я, которой ты клянёшься!Ты постоянно в темноте, как мышь, крадёшься!Всё что-то шепчешь иль бормочешь ты!Мне подозрительно, что ты в часы досугаПренеб...
    Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
    Просмотр чисел:1 |Время:2025-06-09 19:00:01
    • 123456789218»

    Последние статьи

    • Порою, чтоб понять любовь...
    • Навеяло...
    • Ваня
    • Алфавит
    • Ему с друзьями бы сидеть пореже
    • люба, груня и нинок
    • Посвящается матери
    • Предисловие
    • Природа смутно напоминает райское блаженство
    • Птицефабрика звёзд

    Πопулярные статьи

    • Зайчик прыгает галопом...
    • До свиданья Новый год
    • Позабытый кубок Паулюс Ширвис
    • Нейтринная любовь
    • Нелегок спасительный путь
    • Загадки в стихах
    • А пока...
    • Совсем юная
    • Корабли
    • Изюминки. Текила

    Популярные теги

    • Аркадий Равикович
    • Анатолий Смоляр
    • Яна Плохих
    • Москов Иван
    • Май Тирас
    • Наталия Бакулина
    • Алексеев Виктор
    • Вячеслав Цыбулько
    • Ольга Шаховская
    • Эдуард Мухаметзянов
    Copyright Стихи Rights Reserved.

    Template:nan_02_ru | sitemap