Стихи
Стихи
  • Главная
  • Лирика
  • Крупные формы
  • Твердые формы
  • Более
    • Свободные формы и проза
    • Пародии и юмор
    • Детские разделы
    • Музыкальное творчество
    • Переводы и стихи на других язы
    • Стихи без рубрики

Аркадий Равикович

  • Плет Мария. Обмен мнениями
    Плет Мария. Обмен мнениями
    Plett Maria. Meinungsaustausch Попробуй объяснить мне, только быстро:- Кто от обмена мнений утомлён?- Муж гнёт своё, но скоро в темпе твиста И с мнением моим выходит вон!С немецкого 07.08.18.MEINUNGSAUSTAUSCH? ?? ...
    Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
    Просмотр чисел:1 |Время:2025-06-12 11:00:02
  • Герман Гессе. Свидание
    Герман Гессе. Свидание
    Hermann Hesse.(1877-1962)WiedersehenУжель ты всё забыла,Твоя рука в моей, и вотНас счастье затопилоИз рук твоих придя в мои,Из уст моих твой заполняя рот.Волос твоих ручейВесной короткой золотом блестел,Служа мантильей...
    Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
    Просмотр чисел:1 |Время:2025-06-11 02:00:02
  • Плет Мария. Изощрённая месть
    Плет Мария. Изощрённая месть
    Plett Maria. RAFFINIERTE RACHE ?Брак с Габи он расторг ещё зимою.Теперь в печали, непрерывно ноет?.?Он изменял ей часто???Без конца!??И что она???Взяла в мужья его отца!?С немецкого 05.08.18.RAFFINIERTE RACHE ...
    Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
    Просмотр чисел:1 |Время:2025-06-10 04:00:02
  • Плет Мария. Муки выбора
    Плет Мария. Муки выбора
    Plett Maria. Qual der Wahl- Нет выбора? Раскинь мозгами, друг! Есть в этом плюс: избавлен ты от мук!05.08.18.QUAL DER WAHL? ?Hat man keine Wahl – ueberleg's,Gibt es keine Qual unterwegs. ...
    Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
    Просмотр чисел:1 |Время:2025-06-10 01:00:02
  • В. Буш. В любовь не верю я, которой ты клянёшься
    В. Буш. В любовь не верю я, которой ты клянёшься
    Wilhelm Busch.(1832-1908)Was soll ich nur von eurer Liebe glaubenВ любовь не верю я, которой ты клянёшься!Ты постоянно в темноте, как мышь, крадёшься!Всё что-то шепчешь иль бормочешь ты!Мне подозрительно, что ты в часы досугаПренеб...
    Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
    Просмотр чисел:1 |Время:2025-06-09 19:00:01
  • Роман Экхардт. Юность безумна
    Роман Экхардт. Юность безумна
    Roman Eckhardt.(geb.1962)Die Jugend ist verruecktРоман Экхардт, австрийский поэт. Наш современникЮность безумна по сути,чего только стоят наряды!А музыка? Не обессудьте -для меня с сумасшествием рядом!Юность ужасно лени...
    Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
    Просмотр чисел:1 |Время:2025-06-06 19:00:02
  • Генрих Гейне. Я в роще густой заблудился
    Генрих Гейне. Я в роще густой заблудился
    Heinrich Heine.(1797-1856)Ich wandelte unter den BaeumenЯ в роще густой заблудилсяС тоской своей наедине;И вновь старый сон приснился,Прокравшись в сердечко мне.Кто этим словам обучил вас,Пичуги, под сводом небес?Умолкн...
    Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
    Просмотр чисел:1 |Время:2025-06-06 10:00:01
  • Генрих Гейне. Песенка о сожалении
    Генрих Гейне. Песенка о сожалении
    Heinrich Heine(1797-1856)Das Liedchen von der ReueГраф Ульрих скачет по кустам,Шумят кусты листвою.Он видит девы стройный станСквозь ветви пред собою.Граф молвит: ?Кажется знакомМне этот смех звенящий,Я этим образом вле...
    Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
    Просмотр чисел:1 |Время:2025-06-05 19:00:02
  • Людмила Юферова. Когда б ты знал
    Людмила Юферова. Когда б ты знал
    Людмила Юферова.Якби ж ти знавМой милый друг, живи не унывая!Не прячься, как в ракушку, в виртуал.Глянь, за окном кипень цветов буяетИ день забрался в солнечный портал.Ты свой корабль с истрёпанным ветрилом,К отчаянью, как...
    Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
    Просмотр чисел:1 |Время:2025-06-05 13:00:01
  • Р. М. Рильке. Расставание
    Р. М. Рильке. Расставание
    R.M.Rilke.(1875-1926)AbschiedЯ чувствовал: разлуки близок часи знаю ныне: вяжет, как болотои дивное нас связывает что-то,то поманит, то разрывает нас.Как жил я без Него, чьей всё подвластно силе,а он меня позвал, раскрыв вр...
    Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
    Просмотр чисел:1 |Время:2025-06-04 19:00:02
    • 123456789217»

    Последние статьи

    • Порою, чтоб понять любовь...
    • Навеяло...
    • Ваня
    • Алфавит
    • Ему с друзьями бы сидеть пореже
    • люба, груня и нинок
    • Посвящается матери
    • Предисловие
    • Природа смутно напоминает райское блаженство
    • Птицефабрика звёзд

    Πопулярные статьи

    • Великолепная клубника!
    • Вильям Шекспир. 97 сонет
    • Афоризмы - 2885
    • Весь Мир в Твоих Руках -Спасённые Мечты-
    • Нет правды под Луной 07
    • Хокку 475
    • Мои спетые песни разными исполнителями
    • стихами по почкам
    • Всё скажет песня
    • Белки

    Популярные теги

    • Аркадий Равикович
    • Анатолий Смоляр
    • Яна Плохих
    • Москов Иван
    • Май Тирас
    • Наталия Бакулина
    • Алексеев Виктор
    • Вячеслав Цыбулько
    • Ольга Шаховская
    • Эдуард Мухаметзянов
    Copyright Стихи Rights Reserved.

    Template:nan_02_ru | sitemap