Юрий Иванов 11

Из Ленгстона Хьюза - Стихи
ЛЕНГСТОН ХЬЮЗ УМИРАЮЩИЙ ЗВЕРЬ Чувствуя смерть, Ястребы собираются - Отмечаю напоследок Борьбу плоти с болезнью, Отмечаю последний взор Глаза печального Попутному ветру,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:2 |Время:2025-05-25 18:00:02
Просмотр чисел:2 |Время:2025-05-25 18:00:02

Из Ленгстона Хьюза
ЛЕНГСТОН ХЬЮЗJames Mercer Langston Hughes, (1 февраля 1902 — 22 мая 1967) — американский поэт, прозаик, драматург. УНЫНИЕ Какая беда быть бедным всегда. 01.07.18 EN...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:2 |Время:2025-05-25 03:00:01
Просмотр чисел:2 |Время:2025-05-25 03:00:01

Из Теннера Херндона - Всё о ней
ТЕННЕР ХЕРНДОН ВСЁ О НЕЙ Топазовые глаза, Тщательно очищенные слезами, Сияли пристойно случаю, А волосы её - как завитки оникса, Из прекрасных облаков созданы её губы, Очертани...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:2 |Время:2025-05-25 00:00:24
Просмотр чисел:2 |Время:2025-05-25 00:00:24

Из Теннера Херндона - Циник
ТЕННЕР ХЕРНДОН ЦИНИК Уж лучше быть циником, Нежели вовсе Никем. 21.01.16 Cynic - Poem by Tanner Herndon Better to be a Cynic, Than nothing at All....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:2 |Время:2025-05-24 15:00:01
Просмотр чисел:2 |Время:2025-05-24 15:00:01

Из Хилэра Бэллока - Мировой судья
ХИЛЭР БЭЛЛОК МИРОВОЙ СУДЬЯ Прошу серьёзно различать понятья: Твоё - всегда твоё, моё - при мне. Твоё: рубашка, шляпа, в общем - платье, Я ж - добрый Лорд, привязанный к земле. Пять сотен ак...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:2 |Время:2025-05-24 09:00:02
Просмотр чисел:2 |Время:2025-05-24 09:00:02

Из Теннера Херндона - Смутное
ТЕННЕР ХЕРНДОН СМУТНОЕ Когда намерения смутны, по-видимому дикие вещи всегда ведут к умиротворению. 27.01.16 Unclear - Poem by Tanner Herndon With an unclear disposition, seemingly wild things can a...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:2 |Время:2025-05-24 03:00:02
Просмотр чисел:2 |Время:2025-05-24 03:00:02

Из Теннера Херндона - Сегодня
ТЕННЕР ХЕРНДОН СЕГОДНЯ Умирает "сегодня", давая возможность родиться лучшему "завтра." 07.01.16 Today - Poem by Tanner Herndon Today dies, giving birth to a better tomo...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:2 |Время:2025-05-23 09:00:01
Просмотр чисел:2 |Время:2025-05-23 09:00:01

Из Теннера Херндона - Дом
ТЕННЕР ХЕРНДОН ДОМ Когда наши кости становятся Как старая мебель, а плоть Покрывается пылью и трещинами, Мы начинаем выглядеть как наши Дома. 13.01.16 Home -...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:2 |Время:2025-05-23 03:00:01
Просмотр чисел:2 |Время:2025-05-23 03:00:01

Из Уолтера де ла Мэра - Наполеон
УОЛТЕР ДЕ ЛА МЭР НАПОЛЕОН "Что - этот мир, солдаты? Это - я: Я - этот бесконечный снег И эти стылые края; Солдаты - то одиночество, Что не пройти вовек, Всё - я."...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:2 |Время:2025-05-22 08:00:02
Просмотр чисел:2 |Время:2025-05-22 08:00:02

Из Теннера Херндона - Марта
ТЕННЕР ХЕРНДОН МАРТА Дорогие жулики, Оставьте свою Лукавую чушь Марте Стьюарт: Она величайшая Мошенница Из всех Вас. 06.01.16 Примечание:Март...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:2 |Время:2025-05-22 02:00:03
Просмотр чисел:2 |Время:2025-05-22 02:00:03