Фрида Полак

Пропажа
У меня приключилась беда:Рыжий котик пропал. Ну, кудаЗатерялся мой маленький друг?Я обшарил всё в доме вокруг:Заглянул под кровать и под стул –Может, в папиной туфле уснул?Может, в ванну забрался, чудак?В детской я учинил к...
Сортировать:Детские разделы | Ярлык:Фрида Полак
Просмотр чисел:1 |Время:2025-06-13 11:00:02
Просмотр чисел:1 |Время:2025-06-13 11:00:02

Жовтнева злива
Поэтический перевод стихотворения Сергея Ясонова "Октябрь. Вторые сутки дождь стеной" http://www.stihi.ru/2017/04/13/10277 Думка в?чна ? непереможна. (З книги сер?? ?Жива Етика? родини Рер?х?в ?Безмежн?сть?)....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Фрида Полак
Просмотр чисел:2 |Время:2025-05-28 21:00:02
Просмотр чисел:2 |Время:2025-05-28 21:00:02

Радуюсь жизни - белорусский яз
Поэтический перевод на белорусский язык стихотворения Сергея Ясонова http://www.stihi.ru/2014/06/27/10022 РАДАСЦЬ ЖЫЦЦЯ ... Рады жыццю я, што ? ?м ёсць хв?л?ны, Радасныя, як палёты арл?ныя....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Фрида Полак
Просмотр чисел:2 |Время:2025-05-10 07:00:01
Просмотр чисел:2 |Время:2025-05-10 07:00:01

Той бажаний давн1й св1т... - укр
В?льний переклад в?рша Серг?я Ясонова http://www.stihi.ru/2014/09/25/10019Поет, художник, вершник жвавий – Слова знаходиш, звуки, цв?т,Там, в темряв?, ти бачиш св?т.Ти на кон?, на п?ку слави,Впродовж скрутних минулих л...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Фрида Полак
Просмотр чисел:2 |Время:2025-04-23 01:00:02
Просмотр чисел:2 |Время:2025-04-23 01:00:02

Травневий веч1р - укр
(Щиро дякую Серг?я Ясонова за натхнення:?Блики на окнах...? http://www.stihi.ru/2014/06/24/878).Сонце в в?конце. ? жваво, ? скороВранц? розкрилися кв?ти на г?лках.Травень яскравий малю? узориНеба, розшитого сонячним св?тлом....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Фрида Полак
Просмотр чисел:3 |Время:2025-04-20 02:00:33
Просмотр чисел:3 |Время:2025-04-20 02:00:33

С Днём Смеха, друзья!
В МЕТРОМужик в метро проехать пожелал,Полиция его не пропускает:– Вход запрещён нетрезвым, каждый знает.Проспись, покуда не возник скандал! Но тот, настырный, рвётся из всех сил:– Ну, пропусти, хоть раз увидеть мне бы!– Ты...
Сортировать:Пародии и юмор | Ярлык:Фрида Полак
Просмотр чисел:2 |Время:2025-04-13 19:00:18
Просмотр чисел:2 |Время:2025-04-13 19:00:18

Капуста
из серии "Во саду ли в огороде"Хоть на мне одёжек сто,Но должна признать я:Не заменит мне ничтоНовенькое платье.Дождик щедро поливал –В нём души не чаю.Ну, пока! Спешу на бал –Праздник Урожая!...
Сортировать:Детские разделы | Ярлык:Фрида Полак
Просмотр чисел:3 |Время:2025-03-30 15:00:27
Просмотр чисел:3 |Время:2025-03-30 15:00:27

Ирисы или петушки
(из серии "Букет для мамы")Ты эти орхидеи видел часто:Цвет – ярко-синий, жёлтый, реже – красный, В саду их встретить можно, в парке, у реки –Зовут их ИРИСЫ и просто ПЕТУШКИ.И хоть не сладкий, как ириска, тот цветок,Но...
Сортировать:Детские разделы | Ярлык:Фрида Полак
Просмотр чисел:2 |Время:2025-03-19 16:00:10
Просмотр чисел:2 |Время:2025-03-19 16:00:10

Без фальши - укр
(в?льний поетичний переклад в?рша Серг?я Ясонова"Прильнул к стеклу весенний дождь..." http://www.stihi.ru/2015/07/21/6767)Весняний дощ до скла припав,В?кно в?дкрито ненароком.Ти, щось чекаючи, згадав –Життя др?бн?? з кожн...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Фрида Полак
Просмотр чисел:5 |Время:2025-03-17 16:00:10
Просмотр чисел:5 |Время:2025-03-17 16:00:10

Перетерплю... переживу... - переводы
(В?льний переклад на укра?нську мову в?рша Серг?я Ясоноваhttp://www.stihi.ru/2014/06/23/10589).Перетерплю ... переживу...Злам дол?, на нещастя даний,Роздерши нерв?в тятиву,Стр?лою вирвав крик гортанний.Його в минуле не пущу...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Фрида Полак
Просмотр чисел:5 |Время:2025-03-03 04:00:12
Просмотр чисел:5 |Время:2025-03-03 04:00:12