Галина Ха

Юг. Хосе Анхель Валенте
Юг - длительное,медленное разрушение.Солнечные осколки в тени пахучего жасмина.Строгость темного на светлом.Воздух, плавящийся от зноя,рассыпающего камень в пыль.Тень, кого ты манишьво влажные солёные переул...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Галина Ха
Просмотр чисел:2 |Время:2025-05-15 13:00:02
Просмотр чисел:2 |Время:2025-05-15 13:00:02

Отцу Доносо. Луис Карлос Лопес
?Я приехал сюда по причине, которая давит?. ГумбольдтАх, Падре!.. Мегаполис, что проку в этом месте,где все едят капусту с копченой колбасой,без мошек и москитов в приятнейшей сиесте,без Ваших назиданий и просьб, Отец...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Галина Ха
Просмотр чисел:2 |Время:2025-05-09 16:00:02
Просмотр чисел:2 |Время:2025-05-09 16:00:02

Был брат у меня. Хулио Кортасар
Че ГевареМы не виделись никогда,но это не важно.Был брат у меня,который шёл сквозь горы,пока я спал.Я захотел идти его дорогой,я жадно пил его голос,свободный как вода,но лишь изредкаприближался к его тени....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Галина Ха
Просмотр чисел:2 |Время:2025-05-01 00:00:03
Просмотр чисел:2 |Время:2025-05-01 00:00:03

Твои глаза. Octavio Paz
Твои глаза – родинамолний и слёз,кричащее безмолвие,буря без ветра,море без волн, птицы в клетке,золотые затаившиеся звери,безжалостные, как истина, топазы,осень в просвете леса,где свет поет на плече дерева и все листь...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Галина Ха
Просмотр чисел:3 |Время:2025-04-23 10:00:02
Просмотр чисел:3 |Время:2025-04-23 10:00:02

Осень. Octavio Paz
В огне пылающей осени, порой загорается мое сердце, чистое и одинокое. Ветер пробуждает его, касаясь самого центра, и приостанавливает егов лучах света, который улыбается ни для кого: как много свободной красоты! Я ищу рук, ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Галина Ха
Просмотр чисел:3 |Время:2025-04-16 08:00:29
Просмотр чисел:3 |Время:2025-04-16 08:00:29

Тоска. Луис Карлос Лопес
... Увидев сосну, захотел ястать стелющимся растеньем;но сладкую чую судьбину! – копыта осла любоговытаптывать станут мне спину,сосна же выносит безвинно лишь шалости ветра лихого....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Галина Ха
Просмотр чисел:3 |Время:2025-04-13 23:00:16
Просмотр чисел:3 |Время:2025-04-13 23:00:16

На десерт. Луис Карлос Лопес
Живется мне, amada mia*,ну,.. как когда… Я удручён:с утра борюсь с ипохондри'ей, – пляшу ночами ригодон.И злая печени усмешканапоминает, что в любвипищеварение без спешки – поверь мне – чудеса творит.Что ж, не курит...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Галина Ха
Просмотр чисел:2 |Время:2025-04-05 01:00:27
Просмотр чисел:2 |Время:2025-04-05 01:00:27

Прикосновение к молитве. Луис Карлос Лопес
Луна заскромничала – не сияет:Запел моряк – сконфузилась она.Печальна песня грубая, простая,С икотою и запахом вина…Волна морская, скалы усмиряя,Изгибами кошачьими слегкаЛаская берег, мне напоминаетКаданс александрийского с...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Галина Ха
Просмотр чисел:2 |Время:2025-03-23 14:00:22
Просмотр чисел:2 |Время:2025-03-23 14:00:22

Молчание. Octavio Paz
Как из глубины музыкипрорастает нота,которая, вибрируя, усиливается и, затихая,тонет в другой музыке,так из глубины молчаниявырастает острая, как меч, башня молчания;она поднимается, растет и нависает над нами,и при этом рушатс...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Галина Ха
Просмотр чисел:6 |Время:2025-03-10 14:00:12
Просмотр чисел:6 |Время:2025-03-10 14:00:12

Взгляд на тело. Octavio Paz
Тьма рассеялась, и твое тело открылось по-новому:волосы – густая осень, лучистый водопад,уста – белоснежные зубы каннибала, заключённые в пламени,кожа цвета золотистого хлеба и глаза цвета жжёного сахара, место, где время остановилось,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Галина Ха
Просмотр чисел:7 |Время:2025-03-05 15:00:11
Просмотр чисел:7 |Время:2025-03-05 15:00:11