Валентин Емелин

Э. Дикинсон. 842. Спрячусь-ка, и рыщут пусть!
Спрячусь-ка, и рыщут пусть!Лучше бы найтись,Чтоб друг другу подошлиГончая и Лис - Лучше - знать и говорить,Чем молчать и знать,Если Ухо повезёт Чуткое сыскать -(с английского)Emily Dickinson842...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Емелин
Просмотр чисел:1 |Время:2025-06-14 14:00:01
Просмотр чисел:1 |Время:2025-06-14 14:00:01

Хелен Данмор. Литания
О том я скорбею, как долго не исчезает синяк,о том, что утром себя не поднять и свинцом налита простыня,о седине в волосах и пропавшем блеске в глазах,о сосудистых звездочках, носе, словно у пьяницы, синем,о словаре паллиативов и поддержив...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Емелин
Просмотр чисел:1 |Время:2025-06-08 01:00:02
Просмотр чисел:1 |Время:2025-06-08 01:00:02

Хелен Данмор. Всё, что ты ещё не
(посвящается тесс)Нынче ночью теснится в моем умевсё, что ты пока ещё не.Ты – слова без бумаги, страницы,вздыхающие в летних лесах, сады,где строители бросили мусор,и где пластик потеет извне.Всё то, что есть ты, но ты...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Емелин
Просмотр чисел:1 |Время:2025-06-06 10:00:01
Просмотр чисел:1 |Время:2025-06-06 10:00:01

Карина Д. Л. Фолген. Календарь смерти
Если мне умирать в апреле, я услышу все птичьи трели. Солнце раскрасит лицо, и тогда я вберу гам пробужденья в бору,и пройду по влажным лугам, зная, что не оставлю другого следа.Если мне умирать в июне, блюзы Гершвина пусть напоют мне...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Емелин
Просмотр чисел:2 |Время:2025-05-31 19:00:01
Просмотр чисел:2 |Время:2025-05-31 19:00:01

Сильвия Плат. Ник и Подсвечник
Я – спелеолог. Свет горит голубой.Восковых сталактитовКапель и наплывы, слёзыЧрево землиИсторгает от смертной тоски.Крылья вампираПеленают меня, ветхие шалиХолодных убийц.Липнут ко мне, как сливы.Старое эхо...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Емелин
Просмотр чисел:2 |Время:2025-05-18 20:00:02
Просмотр чисел:2 |Время:2025-05-18 20:00:02

Сильвия Плат. Маки в октябре
Ни солнцу-сквозь-тучи утром не управиться с этими юбками.Ни женщине в санитарной карете,Чьё алое сердце даже сквозь ткань так поразительно расцветает – Это дар, дар любвиСовершенно не прошенныйНебом ли,Бледным огнёмжгущ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Емелин
Просмотр чисел:2 |Время:2025-05-03 13:00:02
Просмотр чисел:2 |Время:2025-05-03 13:00:02

э. э. каммингс. 92
миг или жизньтому назадидя во тьмея повстречал христаиисусе)сердцевыпрыгнулои легло застывпока прошёл он(такблизко словно я и тынет ближебыл одиночествоми более ничемВариант 2безвременье...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Емелин
Просмотр чисел:3 |Время:2025-04-27 03:00:01
Просмотр чисел:3 |Время:2025-04-27 03:00:01

Сильвия Плат. Маки в июле
Крошки-маки, адского пламени язычки, Так ли вы безобидны?Вы трепещете. Я не могу вас коснуться.Руки в пламя влагаю. Не обжигает.Утомительно наблюдать, как вы дрожите, все в морщинках, алые, словно кожица на губах. На гу...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Емелин
Просмотр чисел:3 |Время:2025-04-26 21:00:01
Просмотр чисел:3 |Время:2025-04-26 21:00:01

Э. Дикинсон. 546. Заделать брешь
Заделать брешь Возьми таран её пробивший – Иное лишьДыре раззевит шире рот – Ведь Воздух БезднуНе заткнёт.(с английского)Emily Dickinson546To fill a GapInsert the Thing that caused it —Block...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Емелин
Просмотр чисел:2 |Время:2025-04-22 18:00:01
Просмотр чисел:2 |Время:2025-04-22 18:00:01

Э. Дикинсон. 1590. Всем гостям - Нет дома
вариант 1'Ах, я не одета'Ива всем твердит –'Шляпку жду к Апрелю –А пока – Всех Благ'вариант 2Всем гостям – 'Нет Дома'Голый клён твердит –'Жду берет в апреле –А пока – привет' –вариант 3...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Емелин
Просмотр чисел:3 |Время:2025-04-21 08:00:17
Просмотр чисел:3 |Время:2025-04-21 08:00:17