Biдлига Татьяна Левицкая
Перевод с украинского
Оригинал
http://www.stihi.ru/2010/01/12/3249
Татьяна Левицкая
В?длига
Пропливла б?лугою
Березнева крига,
П?д небес фрамугою
Схлипу? в?длига.
В лебедин?й свиточц?
Сонце майорить,
Золотав? китиц?
Змащують блакить.
По вод? шуга блука,
Скута лантухами.
Б?логрив? – в яблуках
Поп?д берегами.
Розбудили котики
Лоскотом весну,
Щоб д?знатись, хто ж таки
Розтопив Десну.
2010 р.
Перевод Инны Гавриловой.
Проплыла сторожкая
Льдина, как акула,
Под небес окошками,
Оттепель всплакнула.
В лебединой горнице
Солнце наяву
Золотит в оконнице
Кистью синеву.
По воде кругом шуга
Рваной мешковиною,
Словно кони берега
С белой гривой длинною.
Разбудили котики
в марте вновь весну.
Разузнать бы, кто ж таки,
Растопил Десну?!.
11.02.2018г.
Оригинал
http://www.stihi.ru/2010/01/12/3249
Татьяна Левицкая
В?длига
Пропливла б?лугою
Березнева крига,
П?д небес фрамугою
Схлипу? в?длига.
В лебедин?й свиточц?
Сонце майорить,
Золотав? китиц?
Змащують блакить.
По вод? шуга блука,
Скута лантухами.
Б?логрив? – в яблуках
Поп?д берегами.
Розбудили котики
Лоскотом весну,
Щоб д?знатись, хто ж таки
Розтопив Десну.
2010 р.
Перевод Инны Гавриловой.
Проплыла сторожкая
Льдина, как акула,
Под небес окошками,
Оттепель всплакнула.
В лебединой горнице
Солнце наяву
Золотит в оконнице
Кистью синеву.
По воде кругом шуга
Рваной мешковиною,
Словно кони берега
С белой гривой длинною.
Разбудили котики
в марте вновь весну.
Разузнать бы, кто ж таки,
Растопил Десну?!.
11.02.2018г.
Метки: