Джерело серця... Валентина Козачук
http://www.stihi.ru/2017/12/02/7100
Ориг?нал:
Ранок сходить холодний ? млистий,
Голе в?ття зд?ймають топол?,
Лиш калини червоне намисто,
Наче крапл? загусло? кров?.
Гонять гр?зн? небесн?? хвил?,
Ходить ходором в танц? в?трисько,
Але ми, таки, й дос? щаслив?,
Хоч тривоги житт?в? близько…
Так, ос?ння пора невесела,
Зореокий, козаче м?й любий!
Та не висохли серця джерела,
Адже знаю , що ти мене любиш!
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
Утро выдалось хмурым и мглистым,
Тополя ветви-руки воздели.
Лишь калины краснеет монисто:
Капли крови её загустели.
Гро'зны тучи небесные часто,
Ходуном ходит в танце ветрище.
Непонятно, так в чём оно, счастье,
Коль тревогами Зло в жизни рыщет.
Так, по осени не разговеться,
Ясноокий казак мой любимый.
Но не высох родник, тот, что в сердце.
Я же знаю: ты любишь, родимый.
Ориг?нал:
Ранок сходить холодний ? млистий,
Голе в?ття зд?ймають топол?,
Лиш калини червоне намисто,
Наче крапл? загусло? кров?.
Гонять гр?зн? небесн?? хвил?,
Ходить ходором в танц? в?трисько,
Але ми, таки, й дос? щаслив?,
Хоч тривоги житт?в? близько…
Так, ос?ння пора невесела,
Зореокий, козаче м?й любий!
Та не висохли серця джерела,
Адже знаю , що ти мене любиш!
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
Утро выдалось хмурым и мглистым,
Тополя ветви-руки воздели.
Лишь калины краснеет монисто:
Капли крови её загустели.
Гро'зны тучи небесные часто,
Ходуном ходит в танце ветрище.
Непонятно, так в чём оно, счастье,
Коль тревогами Зло в жизни рыщет.
Так, по осени не разговеться,
Ясноокий казак мой любимый.
Но не высох родник, тот, что в сердце.
Я же знаю: ты любишь, родимый.
Метки: